fredriklofter.com Twitter Facebook LinkedIn

Season Greetings!

by on Dec.04, 2012, under Family

Ho-Ho-Ho!!!

Comments Off on Season Greetings! :, more...

Köttbullar och makaroner

by on Dec.02, 2012, under Grill

Köttbullar och makaroner utgör själva grundbulten i den matkultur många av oss har växt upp med. Här i en något mer kosher utgåva. Prova! Du blir inte besviken.

Ingredienser:

  • 800 g benfri högrev
  • 800 g mogna tomater
  • 200 g parmesanost
  • Olivolja
  • 3 stora vitlöksklyftor
  • 3 msk tomatpuré
  • 3 msk bladpersilja (en kruka)
  • 3 msk basilika (en kruka)
  • Salt och peppar
  • Pasta sedani

Gör så här:
Kör alla tomater utom två släta i en blender. Tärna de sista två. Pressa vitlöksklyftorna över lite upphettad olivolja i ett järn och tillsätt tomatpurén. Häll över tomaterna tillsammans med finhackad basilika. Salta och peppra. Låt sjuda under lock i två timmar (tillsätt vatten om såsen blir för tjock). Finmal köttet två gånger i en köttkvarn. Slå på lite olivolja och ganska bra med nymalen svartpeppar. Riv osten och blanda hälften med köttet tillsammans med finhackad bladpersilja. Rulla åtta köttbullar av färsen och bryn dessa runtom i lite olivolja i ett (annat) järn. Lägg dem i tomatsåsen den sista halvtimmen av dennas koktid, fortfarande under lock. Koka pastan al dente. Servera med den andra hälften riven parmesan och rött vin, varför inte en schysst zinfandel.

Comments Off on Köttbullar och makaroner : more...

240-fläkt i Volvo Amazon

by on Nov.04, 2012, under Volvo Amazon


This text is unfortunately not available as PDF download in English. Denna text finns tyvärr inte som PDF.

240-fläkt i Volvo Amazon

Kupéfläkten i Volvo Amazon är underdimensionerad, går lätt sönder, går ofta inte att laga och är dessutom svår att få tag på. Ett bra, eller mycket bra, alternativ är att ersätta den med en kupéfläkt avsedd för Volvos 240-serie. De finns att köpa nya för c:a 750kr. Den här anvisningen beskriver hur man byter till 240-fläkt i Volvo Amazon på ett diskret och fint sätt. För att byta fläkt behöver du, förutom den nya fläkten, även ett bulligt lock från en tidig Amazon. Lacka det mattsvart i en färg som tål lite värme.

Börja med att koppla bort batteriet. Lossa sedan de tre kablarna till kupéfläkten i motorrummet. Håll ordning på vilken kabel som är vilken genom att exempelvis märka upp dem med en tejpbit. Lossa skruvarna som håller fläkten på plats och dra försiktigt ut den ur värmarenheten. Dela på det platta locket och själva fläkten och fäst sedan detta lock på motsvarande sätt i 240-fläkten genom att borra hål i 240-fläkten. Det nya, bulliga locket används sedan som täcklock (som av en händelse passar skruvhålen mot värmarenheten perfekt mellan locken).

Alla anslutningar görs mellan locken, det platta som originalfläkten satt fäst i och det bulliga som nu används som täcklock. Detta skyddar anslutningarna som på 240-fläkten är lösa istället för fasta som på originalfläkten samtidigt som det ser näst intill original ut.

Sätt eltejp runt anslutningarna eftersom det annars är stor risk för kortis när locket sätts på plats.

En viktig skillnad mellan gammal och ny fläkt är att den gamla har två lägen medan den nya har tre. Det finns lite olika sätt att lösa det på där det vanligaste verkar vara att man behåller befintligt fläktreglage och kopplar in de två högsta farterna/lägena på den nya fläkten och låter den lägsta vara oansluten. Annars får man försöka hitta ett annat reglage. Notera att Amazonens reglage för vindrutetork och -spolare visserligen har tre lägen men att detta inte nödvändigtvis fungerar tillsammans med den nya fläkten då det ju även spelar roll hur kopplingen ser ut inne i reglaget. Möjligen funkar just denna kombo – jag har inte provat.

Om man vill använder befintligt Amazonreglage med fart 2 och 3 på 240-fläkten så kommer från 240-fläkten en svart jordkabel och den kopplas mot den svarta jordkabeln som gick till den gamla fläkten. Blå kabel från 240-fläkten (fart 2) till blå kabel som gick till den gamla fläkten och röd kabel från 240-fläkten (fart 3) till svart kabel som gick till den gamla fläkten. Grön kabel (fart 1) används ej. Allt funkar nu precis som innan (fullt blås först, halvt blås sen) på reglaget fast mycket bättre snurr i sakerna.

Ansvarsbefrielse. Texten i denna anvisning har förberetts med största noggrannhet men är, trots det, i strikt mening endast att betrakta som en guide att användas i god samverkan med normala säkerhetsföreskrifter gällande vid arbete med elektrisk apparatur och verktyg i en fordonsteknisk miljö. Jag tar inte ansvar för dina handlingar. Arbeta smart! Arbeta säkert!


Comments Off on 240-fläkt i Volvo Amazon :, , , more...

Another one on change

by on Nov.01, 2012, under What I'm reading

We all have to relate to the fact that change is the only constant. So you might as well learn how to handle it efficiently. This book lists a few tips and tricks.

The 7 Habits of Highly Effective People: Powerful Lessons in Personal Change by Stephen R. Cove (2004). Free Press. ISBN 0743269519.

Comments Off on Another one on change :, more...

Active noise cancellation

by on Oct.29, 2012, under Traveling


A great way to kill time on longhauls is to enjoy a good movie, TV show or by listening to music or an interesting podcast. A decent set of headphones will help you enjoy this and the latest trend here are headphones with noise cancelling technology. This works by having the headphones inverting the incoming sound waves so that they, when combined with the incoming sound waves, are cancelled (or at least reduced). This is explained in more detail here.

Noise cancellation makes the headphones more expensive, about twice as much, but don’t forget that they also can be used to cancel out background noise only. In oher words, they are of great use also when you want to sleep. Airlines have been lending noise cancelling headphones to business and first class passengers for years. Works great on buses and trains too. Time to get yours?

Stuff I look for when shopping for headphones:

  • Decent brand. For instance Sennheiser.
  • No cables, i.e. Bluetooth A2DP.
  • Foldable for easy storage.
  • Hardcase for better protection.
  • Active noise cancellation.
  • Talkthrough functionality.
  • Convenient charging: USB and/or replaceable standard size batteries.
  • Airline and 1/4″ adapters.

If you wear glasses you may want to go for an on-the-ear version rather than an over-the-ear.


Comments Off on Active noise cancellation :, , more...

Rädda mig från språkträsket!

by on Oct.26, 2012, under Reflections

Jobbandes för ett multinationellt företag i en expansiv och högst internationell miljö så kan jag inte låta bli att förundras över hur fantastiskt dåliga många svenskar är på engelska samtidigt som de flesta av dessa samtidigt uppenbart själva upplever att de är fantastiskt bra på engelska. Någonstans funkar det ju ändå så att engelska är det överlägset största internationella affärsspråket och följdaktligen lärs det ut redan tidigt i grundskolan; när jag gick i plugget i DDR-Sverige på 80-talet först från årskurs fyra, men numera (visserligen i blygsam omfattning) redan från årskurs ett.

Inte sällan läser jag jobbansökningar där det ofta, som vore det självklart, framgår av den sökandes CV att personen i fråga talar och skriver engelska flytande. Det är i min värld ett ganska starkt påstående som ofta visar sig stämma dåligt överens med verkligheten. Flytande innebär att du obehindrat behärskar språket, att en infödd amerikan inte kan avgöra att du inte är det på sättet du talar och att du är så väl insatt i språket och kulturen att du kan särskilja även subtilt nyanserade språkliga skillnader. Bland annat. Mycket få personer som har fullgjort svensk grundskola och gymnasium uppfyller de kriterierna, och bland dem som gör det är personer med engelska som modersmål och/eller många, många år (som i fler än tio) som utlandssvensk överrepresenterade. Men när det kommer till svenskar och deras självskattade kunskaper i just det engelska språket verkar jantelagen vara som bortblåst.

För att dämpa i vart fall några av dessa stundtals hisnande pretentioner kan man roa sig med att be vederbörande ge exempel på sin flytande engelska. Ställa oskyldiga och harmlösa frågor som t.ex. vad humla heter på engelska. Eller smultron. Från en person som är flytande i engelska kommer svaret blixtsnabbt och självklart. Från en genant hög andel svenskar i arbetsför och jobbsökande ålder kommer en flackande blick och en gapande mun.

Så vad kan hända när någon som talar CV-flytande engelska tror att han/hon behärskar språket? Här är några verkliga exempel från min vardag:

  • I kontexten projektuppföljning används för öppna punkter (eng: open issues) det engelska ordet outstanding issues, med den egentliga (och garanterat inte avsedda) innebörden enastående punkter. Jätteroligt och jättefel på samma gång. Extra roligt blir det när det används tillsammans med beslut (typiskt en förteckning över beslut som behöver fattas): outstanding decisions. Enastående beslut! Som inte ens är fattade!
  • Det svenska ordet eventuellt är synonymt med ord som kanske, möjligen och tänkbar medan det engelska ordet eventually betyder så småningom eller till slut, dvs till skillnad mot eventuellt något som faktiskt kommer att ske (fast inte just nu). Svenskar CV-flytande i engelska orsakar påfallande ofta stor förvirring när denna språkförbistring (så småningom…) uppdagas. Jag har till och med sett detta leda till juridiska komplikationer, där den CV-flytande svenske juristen som skrev avtalet på engelska användandes detta begrepp ju tveklöst lovade att leverera något vid en senare tidpunkt.
  • På samma sätt blandar svenskar CV-flytande i engelska ofta bort sig fullkomligt när det gäller det engelska ordet dignity, vilket korrekt översatt har med värdighet att göra och inte alls är samma sak som det svenska ordet dignitet, med vilket vi menar rang eller ställning.
  • Dedicated på engelska betyder målmedveten eller hängiven. Med dedikerad på svenska avses typ för detta speciella användningsområde. En person kan på svenska svårligen anses vara dedikerad, så länge inte personen i fråga ska nyttjas inom något speciellt användningsområde…
  • En aktivitet eller planerad händelse i projektplanen som är färdig har inte tagit plats (jfr engelskans took place) – den har ägt rum. Tänk på det.
  • För bra prestationer på jobbet kan man ibland hedra en person, men man kan inte på svenska hedra en regel eller en praxis. Trots att det på engelska går utmärkt genom ordet honor.
  • Till sist en observation som gäller för alla er som fyller er tillvaro med systemutveckling. Design på engelska översätts till konstruktion på svenska. Construction på engelska översätts till bygge (eller byggnad) på svenska. Viss skillnad.

Det finns såklart fler roliga exempel som inte är hämtade från mina egna erfarenheter. Min far är t.ex. apotekare och var i sin aktiva karriär en frekvent besökare på diverse läkemedelskongresser runt om i världen. Han berättade om hur hans väsentligt yngre och kanske mer oerfarna kvinnliga resesällskap helt ogenerat presenterade sig som Lab. Ass. (alltså laboratorieassistent) på en mässa i USA. Eller den om hur en skribent tillhörande en större svensk fackföreningstidning i en artikel som handlade om en prisutdelning försökte beskriva begreppet guldregn på engelska…

Jag kan här inte låta bli att ta med en liten förteckning över ord som låter lite engelska men som inte alls är engelska utan påhittade i Sverige. Prova själv att använda dem på en amerikan så får du se…

  • Freestyle
  • Smoking
  • Backslick
  • Flipper
  • Playback
  • After work
  • After ski

Fast ingen kan komma och påstå att vi svenskar inte är kreativa när det gäller användandet av andras språk…

När människor från olika länder med någorlunda närbesläktade språk (t.ex. svenska och tyska) träffas händer det ofta att fraser som fungerar utmärkt på båda språken men dåligt eller inte alls på engelska på något fantastiskt och kreativt sätt uppstår just där och just då, till nytta och (får man hoppas) full förståelse för de inblandade men till det engelska språkets fördärv. Exempelvis så att säga (svenska) respektive so zu sagen (tyska) vilket inte blir so to say (vilket oftast används) på engelska.

Hade det inte varit för insikten om att jag själv, eftersom jag utsätts för det dagligen, sakta men säkert dras ner i detta språkträsk hade jag knappast brytt mig i denna omfattning om min omgivnings språkliga brister. Men det faktum att det varje dag påverkar min egen engelska gör att jag bryr mig. Jag blir lite rädd när jag inser att de personer i min omgivning som konsekvent och ändå i någon slags stolt välmening felaktigt använder sig av begreppen ovan och flera andra uttryck faktiskt påverkar hur jag talar och skriver engelska. Samtidigt som många av dem (de flesta, faktiskt) nog tveklöst skulle påstå att de behärskar engelska flytande. Dra inte ner mig i detta! Skärp er! Sharpen up! So to say…

Comments Off on Rädda mig från språkträsket! :, , , more...

Not that wireless

by on Oct.23, 2012, under Technology

Being a proud member of the Top Ten Most Expensive Things To Own for decades, the cash cow of all printer manucaturers, the inkjet printer in our home chose to end its life cycle a few weeks ago. All that came out of the printer was rubbish, colors bleeding into eachother and with a smeary and sticky not-yet-dry surface. If you ask the manufacturer, HP, they will probably tell you that it was because I wasn’t using their original ink cartridges at $20 each. Our printer required five color ones and one bigger with black ink, so the bi-annual ink cartridge switch came close to $130 which is near the cost of the printer itself.

However, we need a printer at home.

Thoughts on a new one were:

  • Laser printer (no more ink!)
  • Network printer (i.e. no USB)
  • Apple AirPrint
  • Small(er) than the old one

A quick cost/benefit analysis drew the conclusion that a laser printer would better fit our needs. We only print maybe 15-20 pages per month, but still see the benefit of having a printer for such necessities as printing airline tickets, etc. Scanning and copying would be nice but we can live without that functionality and I haven’t even seen a fax since 1992, so “multifunction” didn’t make the requirements list.

More or less by coincidence I stumbled across a printer from HP that met all the above requirements and came with a decent price, so I bought it: HP LaserJet P1102w. The network interface on this model is wireless only. I ran the installation CD but was not able to get the printer to connect to our home (wireless) network. I spent several evenings on this without being successful, trying all the usual tricks that normally closes the deal. But no cigar. In the end I had to conclude, and HP Support later also confirmed this, that the HP P1102w is not able to connect to a wireless network if this network has one or several access points. I.e. it can only connect to a wireless network in which the router is the only wireless network component. This is not compliant with the stated standards, which I pointed out to HP Support. “We may choose to look in to this in the future” was their reply. Oh, really?

The printing needs in our household are now met, but with equipment from another manufacturer. Needless to say…

Comments Off on Not that wireless :, , more...

Malins grillmarinad

by on Aug.29, 2012, under Grill

Lillasyster Malin snodde ihop sommarens bästa marinad på måfå och baserat på tillgängliga råvaror i skafferiet på landet. Resultatet blev suveränt! Imponerande! Perfekt till fläskfilé. Blanda ingredienserna i en skål och häll över köttet i en påse eller en marinadskål. Marinera i kylskåp tre till fyra timmar.

  • 2 dl Hunt’s barbecue sauce
  • 2 msk Olivolja
  • 2 msk Sweet chili sås
  • 2 msk Mrs Cheng’s soja
  • 2 msk Flytande honung
  • 2 msk Jack Daniel’s whiskey
  • Salt
  • Peppar
  • Timjan
  • En pressad vitlök

OK, OK… Jag erkänner att det där med whiskey inte tillhör syrrans originalrecept, men se det som förädling!

Comments Off on Malins grillmarinad :, more...

Fällbart

by on Aug.27, 2012, under Grill

Det går fort att vänja sig vid större boarea. Det man tidigare såg som enorma ytor betraktar man efter förvånansvärt kort tid som helt normalt, kanske lite litet. Det man möjligen vänjer sig snabbare vid är högre lön. För att bättre utnyttja ytan på vår ena balkong satte jag gångjärn på grillens vänstra sidobord, så att man kan fälla ned det när grillen inte används. Det blev ganska bra. Inte lika stabilt som innan, men helt OK. Från aningen otymplig till lättstuvad på en eftermiddag. Här är lite bilder:

Så varför inte det högra också? Jag vet inte… Dels blir det två sidobord som inte är helt 100 stabila (troligen fullt tillräckligt, men inte som innan) och dels har det högra sidobordet en inbyggd brännare så hänsyn måste tas till gasolledningen. Kanske en annan gång.

Comments Off on Fällbart :, , , more...

Högtalare i Volvo Amazon

by on Aug.17, 2012, under Volvo Amazon


Jag är efter mer än ett år fortfarande väldigt nöjd med radion från Custom Autosound, dock har jag kuskat runt med den inbyggda högtalaren vid handskfacket och… …tja, det har ju hänt en del på högtalarfronten sedan bilen byggdes om man säger så. Hittade en återförsäljare av högtalare med bra prestanda som är byggda för att placeras under framstolarna som heter Classic Car Stereo i England. Möjligen finns sådana högtalare att köpa även i Sverige – jag gjorde ett halvhjärtat försök att hitta sådana här utan att lyckas.

Komponentera kommer från Blaupunkt och detaljer finns här.

Med dessa slipper man högtalarhål i dörrpanelerna eller synliga högtalare på hatthyllan (80-tal, 80-tal…) samtidigt som man får ut lite mer av vad radion kan leverera än vad Amazonens inbyggda hötalare förmår att förmedla. Jag kan egentligen ingenting om bilstereoljud men har förstått så mycket av specen att radion (USA-630) har tillräcklig output för att driva dessa högtalare utan slutsteg. Vill man ha ännu mer tryck i sin Amazon kan man komplettera med en subwoofer i bagageluckan. Har ej provat själv, men den skulle i så fall ersätta reservhjulet…

För andra bilmodeller (Ford, GM, m.fl.) finns en s.k. nose piece med respektive bilmärke att byta till på radions framsida (ovanför displayen), men jag har inte fått svar på om det går att få fram för Volvo eller om det finns någon annan passande Volvo-dekal eller -emblem som skulle göra sig. Funderar även på en täckplatta/frontplåt mellan radio och panel – har inte riktigt vant mig vid att panelen sticker fram mellan reglagen och displayen.

Här är en bild på den vänstra högtalaren under förarstolen. Syns lite dåligt men den är där. Den ryms bra och man sitter inte på den (beror iofs vad man väger). Kablage under kupémattorna.

Hatthyllan bak i sedanmodellerna av Volvo Amazon har en plats förberedd för en monohögtalare. Man tar ett stämjärn och en hammare och knackar försiktigt bort den lilla plåtbit som är punktsvetsad fast för högtalarhålet, bakom panelen under bakrutan. Knacka från bagageutrymmet. RetroSound tillverkar högtalare i rätt dimension, 5×7″, som är i stereoutförande – dvs både höger och vänster bak ansluts till samma högtalare och ger ett helt OK ljud. Varianten jag valde heter RetroSound R-57N och ger 60W.



Bild tagen från bagageutrymmet



Bild tagen inifrån kupén


Comments Off on Högtalare i Volvo Amazon :, , more...

Looking for something?

Google is your friend. All smart people use Google. Use the form below to search the site:

Custom Search

Visit my friends!

A few highly recommended friends...

Archives